-
1 ἐπιτείνω
Aἐπιτείνεσκον Hdt.1.186
: [tense] pf.- τέτακα PTeb. 19.6
(ii B.C.):— stretch upon or over,ξύλα ἐπὶ τὴν γέφυραν Hdt.
l.c. ;ὑπὲρ [τάφρης] Id.4.201
:—Hom. only in [voice] Pass., ;ἐπὶ πτόλεμος τέτατό σφιν Il.17.736
.2 stretch as on a frame, tighten, screw up, esp. of musical strings,ἐ. τὰς χορδάς Pl.Ly. 209b
;ὥσπερ λύραν ἐ. ἕως ἂν ἁρμόσῃ Macho 2.9
:— [voice] Pass.,χορδαὶ -όμεναι Arist.Pr. 920b3
, cf. GA 787b13, Pl.Phd. 98c.b of sounds, raise them to a higher pitch,ἐ. τὸν φθόγγον καὶ ὀξὺ φθέγγεσθαι Arist.Phgn. 807a15
, cf. 806b27 ([voice] Pass.) ; of pitch accent, Phld.Po. 2.18 ([voice] Pass.).c metaph., increase in intensity, augment, heighten, ;τὰ τιμήματα ἐ. ἢ ἀνιέναι Arist.Pol. 1308b4
;τὰ [τῆς ψυχῆς] γυμνάσια Pl.R. 498b
;ἐ. [τὴν πολιτείαν] Arist.Pol. 1309b33
, cf. 1301b17 ([voice] Pass.), Rh. 1360a25 ([voice] Pass.) ; ἐ. τὴν κρᾶσιν make it stronger, Plu.2.677f ; heighten by contrast, τὰ φωτεινὰ καὶ λαμπρὰ τοῖς σκιεροῖς καὶ σκοτεινοῖς ἐ., of painters, ib.57c ; τῇ γλυκύτητι τοῦ νουθετοῦντος ἐ. τὸ πικρὸν..τῆς νουθεσίας ib.67b: abs., exert oneself greatly, D.56.13, Arist.EN 1138b23 ; strain matters to an extreme, Id.Pol. 1293a26:—[voice] Pass., εἰ ἐπιτείνοιντο δυσκατάποτοι if their difficulty in swallowing increases, Archig. ap. Gal.12.976 ; so in [tense] pf. part. [voice] Pass., intensified,ταραχή Epicur.Ep.1p.30U.
;ἐπιτίμησις Phld.Ir.p.72
W.: impers., increase arises,Arist.
Cael. 289a3.d intr., increase, of fevers, Hp.Coac. 114 ;ἐπέτεινε ὁ λιμός Plu.Cam.28
; of motion, Arist.Ph. 238a5.e intr., rise, of price, PTeb.8.17 (iii B.C.).3 urge on, incite,τινὰ ποιεῖν τι X.Eq.Mag.1.13
; τινὰ ἵνα.. PFay.112.5 (i A.D.) ; ἐ. ἑαυτόν exert himself, Plu.Alex.40.II [voice] Pass., suffer more intensely,τῷ πυρετῷ Hp.Epid.5.50
; simply, to be tormented, racked, : then generally, to be tortured,ζηλοτυπῶν Luc. DMeretr.9.4
.2 to be on the stretch, screwed up to the uttermost, αἱ τιμαὶ ἐπετέταντο prices were 'screwed up', D.56.24, cf. Men.Eph. ap.J.AJ9.14.2 ;πολλαπλασίως ταῖς εὐνοίαις ἐπιταθέντες Plb.18.16.3
.3ἐ. τινί
to be passionately devoted to,Parth.
23.1 ; also of things,ἐ. [βιβλίοις] Luc.Ind.27
;εἴς τι D.S.1.37
.4 hold out, last, endure, ἐπιταθῆναι πλείω χρόνον, of men, X.Lac.2.5, cf. Thphr. HP7.10.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτείνω
-
2 tragar
v.1 to swallow.2 to swallow up.3 to put up with (informal) (soportar).no la puedo tragar o no la trago I can't stand her4 to devour, to guzzle (informal) (consumir mucho).¡cómo traga gasolina este coche! this car really guzzles petrol! (British), this car is a real gas-guzzler! (United States)5 to give in (informal) (acceder).* * *1 (ingerir) to swallow2 (comer mucho) to gobble up, tuck away, put away3 (absorber) to soak up4 figurado (hacer desaparecer) to swallow up5 figurado (gastar, consumir) to eat up, guzzle8 figurado (soportar a alguien) to stand, stomach1 to swallow, swallow up1 (ingerir) to swallow2 (comer mucho) to gobble up, tuck away, put away3 (absorber) to soak up4 figurado (hacer desaparecer) to swallow up\tragar la píldora figurado to swallow it, fall for ittragar millas figurado to burn up the miles* * *verb* * *1. VT1) [+ comida, bebida] to swallowun poco de agua te ayudará a tragar la pastilla — the tablet will be easier to swallow with a little water
nunca he visto a nadie tragar tanta comida — * I've never seen anyone put away so much food *
me insultó, pero tragué saliva por respeto a su padre — he insulted me, but I bit my tongue out of respect for his father
2) (=absorber) to soak up3) * (=gastar) to useeste coche traga mucha gasolina — this car uses a lot of petrol o guzzles * petrol
4) * (=aguantar) [+ insultos, reprimenda] to put up with5) * (=creer) to swallow *, fall for *nadie se va a tragar esa historia — nobody is going to swallow o fall for that story *
2. VI1) * (=engullir)tu hijo traga que da gusto — your son really enjoys o loves his food
2) * (=creer) to swallow *, fall for *-¿han tragado? -no, no se han creído nada — "did they swallow it o fall for it?" - "no, they didn't believe a word" *
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <comida/agua/medicina> to swallowb) < lágrimas> to choke back2) (fam) ( soportar) to put up withno (poder) tragar a alguien — (fam)
2.no lo trago/traga — I/she can't stand him
tragar vi1)a) (Fisiol) to swallowb) (fam) ( engullir)2) (RPl fam) ( estudiar) to cram3.tragarse v pron1) (enf)a) < comida> to swallowc) mar to swallow upd) máquina <dinero/tarjeta> to swallow upe) (fam) ( engullirse) to put away (colloq)2) (fam)b) ( creerse) <excusa/cuento> to fall for (colloq)* * *= gulp, inhale, swallow, swallow up, stomach.Ex. At these words he gulped loudly, spilling his coffee recklessly, and then said 'Right now!'.Ex. Did you know that a non-smoker in an enclosed space can inhale the equivalent of one cigarette an hour?.Ex. The new reference librarian swallowed hard and said 'I can't believe all this,' scarcely knowing what else to say.Ex. The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.Ex. Early man couldn't stomach milk, according to research.----* como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.* no tragar Algo o Alguien = stick in + Posesivo + craw.* tragarse = gobble up, fall for, put away, scoff.* tragarse a Alguien la tierra = disappear into + the blue, vanish into + the blue, vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.* tragarse el amor propio = swallow + Posesivo + pride.* tragarse el orgullo = swallow + Posesivo + pride.* tragarse lo que Uno ha dicho = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* tragarse una pastilla = pop + pill.* * *1.verbo transitivo1)a) <comida/agua/medicina> to swallowb) < lágrimas> to choke back2) (fam) ( soportar) to put up withno (poder) tragar a alguien — (fam)
2.no lo trago/traga — I/she can't stand him
tragar vi1)a) (Fisiol) to swallowb) (fam) ( engullir)2) (RPl fam) ( estudiar) to cram3.tragarse v pron1) (enf)a) < comida> to swallowc) mar to swallow upd) máquina <dinero/tarjeta> to swallow upe) (fam) ( engullirse) to put away (colloq)2) (fam)b) ( creerse) <excusa/cuento> to fall for (colloq)* * *= gulp, inhale, swallow, swallow up, stomach.Ex: At these words he gulped loudly, spilling his coffee recklessly, and then said 'Right now!'.
Ex: Did you know that a non-smoker in an enclosed space can inhale the equivalent of one cigarette an hour?.Ex: The new reference librarian swallowed hard and said 'I can't believe all this,' scarcely knowing what else to say.Ex: The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.Ex: Early man couldn't stomach milk, according to research.* como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.* no tragar Algo o Alguien = stick in + Posesivo + craw.* tragarse = gobble up, fall for, put away, scoff.* tragarse a Alguien la tierra = disappear into + the blue, vanish into + the blue, vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.* tragarse el amor propio = swallow + Posesivo + pride.* tragarse el orgullo = swallow + Posesivo + pride.* tragarse lo que Uno ha dicho = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.* tragarse una pastilla = pop + pill.* * *tragar [A3 ]vtA1 ‹comida/agua/medicina› to swallow2 ‹lágrimas› to choke back, hold backB ( fam) (soportar) to put up withha tenido que tragar mucho she's had to put up with a lotno (poder) tragar a algn ( fam): personalmente no lo trago or no lo puedo tragar personally I can't stand him o I find him hard to take ( colloq)■ tragarviA1 ( Fisiol) to swallow2 ( fam)(comer): ¡cómo traga este niño! this kid really puts away his food! ( colloq)■ tragarseA ( enf)1 ‹comida› to swallowfumaba pero no se tragaba el humo he used to smoke but he didn't inhale2 ‹lágrimas› to choke back, hold back; ‹orgullo› to swallow; ‹angustia› to suppress, hold back3 (absorber) «mar» to swallow up, engulfhace años que no lo veo, se lo tragó la tierra I haven't seen him for years, he's just disappeared off the face of the earthla campaña se había tragado todos sus ahorros the campaign had swallowed up o used up all their savings4«máquina/teléfono»: se traga las monedas y se corta it takes the coins and then you get cut offB1 ( fam) (soportar) to put up withtiene que tragarse todos los insultos del jefe he has to put up with o take all the boss's insults2 ( fam); ‹programa/obra› to watch, sit through; ‹recital› to listen to, sit through* * *
tragar ( conjugate tragar) verbo transitivo
1 ‹comida/agua/medicina› to swallow
2 (fam) ( aguantar):◊ no lo trago I can't stand him
verbo intransitivo
1 (Fisiol) to swallow
2 (RPl fam) ( estudiar) to cram
tragarse verbo pronominal
1 ( enf)
‹ orgullo› to swallow
2 (fam)
tragar verbo transitivo
1 (un trozo de comida, etc) to swallow
2 fam (comer muy deprisa) to gobble up, tuck away: ¡no veas cómo traga!, he eats a lot!
3 Auto fam (combustible) to use
4 (un desagüe) to drain off
(el mar, agua) el remolino se lo tragó, it was sucked down by the whirlpool
5 (transigir, tolerar) to put up with
6 fig (a alguien) to stand, bear
7 fig (creer) to believe, swallow
' tragar' also found in these entries:
Spanish:
bilis
- pasar
- quina
- saliva
- atragantarse
- pastilla
English:
buy
- gulp
- guzzle
- suck in
- swallow
- cram
- force
- go
- swot
- word
* * *♦ vt1. [ingerir] to swallow;tragó la pastilla con dificultad she swallowed the pill with difficulty;tragar agua [en mar, piscina] to swallow water;tragar saliva to swallow, to gulpcreo que no ha tragado la historia I don't think she swallowed the story;le hicieron tragar el cuento they managed to make him believe the story3. [absorber] to swallow up;ese desagüe traga el agua sucia the dirty water goes down that drain¡lo que hay que tragar por los hijos! the things you have to put up with for the sake of the children!;yo creo que Ana no me traga I don't think Ana likes me;no la puedo tragar, no la trago I can't stand her¡cómo traga gasolina este coche! Br this car really guzzles petrol!, US this car is a real gas-guzzler!♦ vi1. [ingerir] to swallow;me cuesta tragar I can't swallow properly, I have trouble swallowingahora no lo acepta pero acabará tragando she refuses to accept it right now, but she'll give in in the end* * *I v/t1 swallow;no lo trago I can’t stand him o bear him2 Rpl famempollar cram, BrswotII v/i Rpl famempollar cram, Brswot* * *tragar {52} v: to swallow* * *tragar vb1. (ingerir) to swallow2. (comer mucho) to eat a lot¡hay que ver cómo traga! you should see how much he eats!
См. также в других словарях:
nervous system, human — ▪ anatomy Introduction system that conducts stimuli from sensory receptors to the brain and spinal cord and that conducts impulses back to other parts of the body. As with other higher vertebrates, the human nervous system has two main… … Universalium
digestive system disease — Introduction any of the diseases that affect the human digestive tract. Such disorders may affect the esophagus, stomach, small intestine, large intestine (colon), pancreas, liver, or biliary tract. A prevalent disorder of the digestive… … Universalium
Oropharyngeal dysphagia — ICD 10 R13 ICD 9 787.22 DiseasesDB 17942 … Wikipedia
Dysphagia — Not to be confused with Dysphasia. Dysphagia ICD 10 R13 ICD 9 438.82, 787.2 … Wikipedia
Amyotrophic lateral sclerosis — This article is about progressive Motor Neuron Disease (MND) affecting both the upper motor neurons and lower motor neurons. For MND affecting either but not necessarily both, see Motor neurone disease. ALS redirects here. For other uses, see ALS … Wikipedia
Achalasia — Classification and external resources A CXR showing achalasia ( arrows point to the outline of the massively dilated esophagus ) ICD 10 K … Wikipedia
Myasthenia gravis — Classification and external resources Detailed view of a neuromuscular junction: 1. Axon 2. Sarcolemma 3. Synaptic vesicle 4. Nicotinic acetylcholine receptor 5. Mitochondrion … Wikipedia
Representative animals poisonous when eaten — ▪ Table Representative animals poisonous when eaten name and distribution toxic principle toxic effects and comments Protozoans one celled animals dinoflagellate (Gymnodinium breve); Gulf of Mexico, Florida unknown irritation of mucous membranes… … Universalium
Hereditary spastic paraplegia — Infobox Disease Name = PAGENAME Caption = DiseasesDB = ICD10 = ICD10|G|11|4|g|10 ICD9 = ICD9|334.1 ICDO = OMIM = MedlinePlus = eMedicineSubj = pmr eMedicineTopic = 45 MeshID = D015419 Hereditary Spastic Paraplegia (HSP), also called Familial… … Wikipedia
Dentofacial osteotomy — A Dentofacial Osteotomy (also known as corrective jaw surgery) is an oral surgery where bone is cut, moved, modified, and realigned to correct a dentofacial deformity. The word “osteotomy” means the division, or excision of bone. The dental… … Wikipedia
Lateral medullary syndrome — Infobox Disease Name = PAGENAME Caption = The three major arteries of the cerebellum: the SCA, AICA, and PICA. (Posterior inferior cerebellar artery is PICA.) DiseasesDB = 10449 ICD10 = ICD10|G|46|3|g|40 ICD9 = ICDO = OMIM = MedlinePlus =… … Wikipedia